|
Vždycky jsem měl pocit, že cesta na Východ by měla být
součástí nižšího středního vzdělání člověka, asi tak jako výcvikový
pobyt na letním táboře. Litoval bych každého, kdo má jakékoli filozofické
ambice a v životě se nepodíval (tak či onak) do Indie nebo aspoň do
Indianopolisu, kdo si nezobl sladkostí uvolňujících mysl na spalovištích
mrtvol v Benáresu a nebral lekce v plavání naznak od plavčíků na březích
Gangy, komu nebyly k probuzení prastarých mozkových mohutností uděleny
psybernetické svátosti na dalších svatých místech.
Timothy
Leary, Záblesky paměti
Pondělí 7. října.
Úspěšně jsme koupili lístek do Amritsaru a přestěhovali se do výrazně levnějšího hotelu. Kupování lístků na nádraží je ale akce sama pro sebe: Sice zde mají počítače, ale člověk musí ze zmatených informačních tabulí určit správný vlak, vyplnit sáhodlouhé lejstro a vystát frontu. Díky našemu zmatkování přitom všechno opakujeme dvakrát.Tento den je také významný tím, že do sebe poprvé dostáváme místní jídlo, vč. vody z vodovodu. Takže nás jedny "sračky“ opustily, ale druhé na sebe zřejmě nenechají dlouho čekat. (Teď už je pátý den pobytu a zatím nic!) Ještě před odjezdem do sikhské svatyně navštěvujeme v Dilí Džantar Mantar, známou observatoř. Upřímně řečeno, nic moc. Je z doby, kdy se běžně používaly dalekohledy, všechny stupnice jsou zcela zničené, takže funguje jen jako taková finta na turisty a jako prolézačky pro domorodce všeho věku. Cesta do Amritsaru byla snesitelná. Jeli jsme slušným vlakem (za ty peníze), podávalo se i jídlo(!). Brzo jsme se dali do řeči s jedním a později se třemi Sikhy. Obchodoval s barvami a živil se i jako advokát. Celou dobu se svými přáteli pařil skotskou whisky. Náš průvodce, Lonely Planet, nelhal -- Sikhové hrozně chlastaj. A my za chvíli s nimi. (Kromě toho mají tito věřící zakázáno stříhat si vlasy a vousy. Ty první si schovávají pod turban, na ty druhé mají srandovní síťky.) Díky pořádné dávce alkoholu se nám vcelku dobře usínalo v nádražní čekárně -- ani ty myši, které nás očuchávaly, nevadily. Ráno jsem se probudil celý rozlámaný, takže jsem byl rád, že jsme se ihned přesunuli do Zlatého chrámu, sikhské nejsvětější svatyně (něco jako je pro křesťany Vatikán). Je to tu moc pěkné. Díky tomu, že sikhská víra přikazuje pomáhat druhým, můžeme tu i bydlet. Sdílíme podušky na chodbě s několika dalšími cestovateli, dokonce i Čechy. Jediným problém je, že se tu nesmí požívat žádné drogy.Tím jsem se dostal až do současnosti. K dnešnímu dni bych dodal ještě tolik, že jsem málem spáchal sebevraždu při nákupu lístku zpět do Dilí, kam se pozítří vracíme (na cestě do Varanásí). Naštěstí mne z toho dostal Marián, který celou byrokratickou proceduru absolvoval podruhé sám. Klaním se jeho výdrži. Sikhská svatyně je doopravdy
fantastická. Jednak je tu krásná atmosféra náboženské pohody (příjemní
lidé, všude zní pohodová hudba), při návštěvě ústředního Zlatého chrámu
dostanete skvělou posvátnou kaši prasád (moc dobrá, šel jsem dvakrát),
a také tu funguje ohromná velkovýkrmna. Byl jsem svědkem, jak se v ní
za dvacet minut najedlo pět set lidí. Otevřena je přitom od východu
Slunce až do západu! Při čekání na vlak jsem se dal do řeči s jedním sympatickým starším pánem. Byl milý, říkal, že jede do Kalkaty. Chtěl nějaké české peníze pro svého syna, tak jsem mu dal dvoukorunu. Když přijel očekávaný vlak, zjistili jsme, že je celý místenkový. Rozhodli jsme se proto neriskovat a vyčkat druhého dne, kdy otevřou místenkové pokladny pro turisty. Byla totiž neděle a několik sporadických pokladem pro místní začalo zavírat. A tak sami domorodci, jinak vcelku klidní, začali být nervózní.Mnohdy příliš nechybělo, aby začaly padat rány. Ubytovali jsme se v našem starém dobrém hotelu Bright (tentokráte za 90 babek, ovšem bez záchodu a se spoustou much -- tedy vcelku slušně) a šli se najíst. Ochutnali jsme báječné lassi (jogurtový nápoj) a sladké želé (dva kousky a nemusím celý den jíst). Dnes ráno jsme pak zcela bez problémů(!) koupili lístek do Varanásí. Sice vlakem, který vzdálenost 750 kilometrů jede šestnáct hodin (a ještě před výjezdem, jak už jsem uvedl, má tři a půl hodiny zpoždění), ale hlavně že ho máme. Při čekání na lístek jsme ovšem narazili na včerejšího staříka, který ze mne vysomroval dvě koruny. Nikam neodjel, věnoval se francouzským turistům a chlubil se moji mincí. Dokonce se jich ptal, odkud prý je. Ta mince! (Malá odbočka. Člověk si na takových cestách uvědomí, jaká je Česká republika bezvýznamná díra, kterou téměř nikdo nezná. Což je něco pro nacionalisty.) Toť snad vše. Přibližujeme se domorodcům. Stejně jako oni sedím na zemi v prachu a odevzdaně čekám, až za pět hodin přijede náš vlak. Celou dobu se na mne přitom upřeně dívá jeden chlápek, který leží asi dva metry od mě. Ani se mu nedivím, na nás se totiž dívají všichni. Je to stejné, jako kdyby se po Václaváku procházel Ind ve svém tradičním oděvu. Bugget travellers. Existuje jistá skupina cestovatelů. tzv. bugget travellers, kteří se zvolna přemisťují z místa na místo po celém světě. Nejde jim ani tak o památky, jako spíš o poznávání lidí a prostředí. Nikam nespěchají, cestují pomalu a často i bez podrobného plánu. Je jasné, že ani penězi neoplývají. Vždycky jsem si myslel, že mezi ně nepatřím. Snažím se cestovat alespoň trochu na úrovni, zajímají mne památky a na trhu nejsem schopen příliš smlouvat o ceny. Jak ale stále častěji
zjišťuji, je to mnohdy jinak. Na trhu leckterý traveller platí víc než
já. Pár jsme jich dokonce viděli, jak jedou luxusní vlakovou třídou.
Zásadní rozdíl mezi námi a nimi je hodnota peněz. Když si já koupím
čtyři banány za pět rupií, odpovídá to čtyřem korunám.Je to levné, ale
ne výrazně. On však zaplatí sedminu dolaru a musí být spokojen. Nebo
třeba plátěná taška za 50 rupií. Pro mne to znamená 40 Kč, pro něho
jeden a půl dolaru. Takže tak. Z pohledu Evropana, který
žije v téměř sterilním prostředí, je tady hrozná špína. Všude se válejí
odpadky, každých několik minut narazíte na žebráka, často nechutně znetvořeného
(poprvé jsem viděl malomocné), a to včetně malých dětí. Normální je
člověk močící na ulici, pijící vodu z kaluže, která je tak špinavá,
že se kolem ní bojíte i projít. Jídlo v restauracích vypadá tak, že
byste se ho doma nedotkli ani klacíkem. Jenže člověk se na to musí dívat
trochu jinak. Ta ohromná masa lidí prostě musí někde bydlet, něco jíst,
někam chodit na záchod. Kdyby se u nás každý rok narodili 250 tisíc
lidí, vypadalo by to stejně. Kromě toho je tady ohromnou brzdou několik
silných náboženství a patnáct(!) oficiálních jazyků. A mimochodem, jejich
záchody jsou lepší než naše. Místo papíru se tady používá levá ruka.
Lepší než si roztírat hovno papírem po zadku. Čas do odjezdu přitom
utíkal více než rychle. Depresi mám z toho, že neumím dobře anglicky
a nemohu si normálně popovídat s našimi spolucestujícími Angličany.
Marián leží na horním lůžku, v těsném sousedství větráků, a čte si oblíbené
Jitro kouzelníků. Vlakem neustále prochází prodavači (nejčastěji čaje
a oříšků), kteří hrozně křičí. Tady vlastně křičí všichni. Indové by
bez hluku totiž nemohli žít. Být tady ušařem musí být výnosné povolání.
Také procházka po pobřeží, po ghatech -- schodech vedoucích do posvátné Gangy -- je nesmírně vzrušující. Jednotlivé ghaty jsou pojmenovány, většinou podle svých stavitelů. Já nyní sedím na Darbhangově. Někteří lidé zde provádějí obřadnou koupel, jiní se myjí či perou oblečení, malé děti pak dovádějí jako na koupališti. Starci tu žebrají a nemocní čekají na smrt. Po vodě plavou drobné uhlíky a zbytky hranic, na kterých byly před chvílí zpopelněny ostatky zemřelého. V dálce i v bezprostřední
blízkosti výjimečně propluje zdechlina krávy či jiného zvířete. V obydlených
i opuštěných chrámech podél pobřeží hnízdí ohromné množství ptáků --
holubů, vrabců i papoušků. Po stromech skáčou opice, kolem pobíhají
toulaví psi. Čím více padá na západní břeh soumrak, tím více je to tady
tajemnější. V oknech se objevují drobná světýlka, v dálce jsou vidět
hořící pohřební hranice. Z prastarých budov sálá přes den absorbované
teplo. Procházejí se tady indické rodinky, turisti, někdo hraje na flétnu.
Její zvuk se slévá s dalšími a vytváří tak ponurou kakofonii.
Město vypadá při východu báječně. Na východním, prý Šivou prokletým, břehu není jediná stavba, na protějším je jeden dům přilepen ke druhému, spousta chrámů a chrámků, stovky věřících a doutnající hranice. Prostě odvaz. Jen nebýt těch davů. Bohužel, naše nekrofilní sklony příliš ukojeny nebyly. Ani jedna hranice s nebožtíkem nehořela. Možná to bylo dobře. Taky by se mi nelíbilo, kdyby u kremace mé babičky asistovalo několik stovek senzacechtivých turistů. Alespoň z části jsme byli uklidněni pohledem na zabalenou mrtvolku malého dítěte. Děti a tzv. svatí muži se tu totiž nespalují, ale rovnou hází do vody. Po této tajemné projížďce jsme se vydali na prohlídku místní observatoře Džantar Mantar, která je umístěna na střeše jedné budovy nedaleko našeho hotelu. Jedná se o miniaturizovanou kopii té v Dilí, je však zachovalejší. A hlavně tady nejsou žádní, ale vůbec žádní lidé. Jediný boj jsme při prohlídce museli svést s mírně agresivními opicemi. Už chápu proč mají v celém městě v oknech mříže. Ony jsou totiž doopravdy všude. Klidně se prohánějí po střechách města. Udělali jsme si také procházku
úzkými, temnými uličkami města a náhodou dorazili k těm největším ghatům,
nyní již zalitým poledním Sluncem. Podívaná plná zrakových, čichových
a někdy i hmatových vjemů se opět opakovala. Marián nemohl v noci usnout
a tak se vydal na střechu našeho hotelu. Viděl jasnou alfa Carinae.
V důsledku toho jsme se rozhodli, že se i my musíme dostat někam pod
tmavou oblohu. Celý z cihel stojí na betonových sloupech deset metrů nad hladinou majestátní Gangy. Vévodí mu dva úzké komíny, kterými unikají duše zemřelých hinduistů. Je to elektrické krematorium, kde se rychle a hlavně levně zpopelňují ostatky věřících. Na skutečných dřevěných hranicích, kde se osvobozují ti movitější, se přitom spaluje hned v jeho těsné blízkosti. Další mrtví, zabalení do barevných látek, pak na svou cestu čekají opodál. Lehce omámen betelovými
listy jsem seděl na schodech k hinduistickému chrámu, kde zrovna probíhala
bouřlivá ceremonie, a díval se na to celé pro Evropana nezvyklé divadlo.
Po chvíli jsem se dokonce odvážil do bezprostřední blízkosti plápolajících
hranic. Dotkla se mne horká a štiplavá smrt. Nebo to byla duše?
Včerejší večer jsme narazili na fantastickou slavnost sekty Hare Krišna. Jejich chrám a okolí byl ozářen tisíci malými olejovými lampičkami. Další stovky plavaly po řece. Opodál nádherně zpívala desetičlenná kapela. Vypadalo to pohádkově a hrstka zabloudivších turistů byla v transu. Po několika krásných minutách jsme ale byli vyvedeni z omylu a tvrdě dopadli na dlažbu dnešního světa. Nejednalo se o slavnost, ale o divadlo. Ke břehu přirazily dvě lodě a z nich se vyvalily davy zazobaných španělských pupkatých turistů a turistek. Pod policejní ochranou se pak šli podívat na krišňácké představení. Zklamání nás obyčejných byl ohromné. Za peníze je doopravdy možné vše. Po půl hodině z celého světelného divadla nezbylo nic. Část lampiček poslali turisté po vodě, zbytek rozkopali děti. Alespoň ty se bavili. A co pupkáči? Poznali, jak doopravdy vypadá Indie? Tři postřehy k řece:
Krávy.
Nezvyklé je neustále a všude potkávat krávy. Někdy jsou dokonce nepříjemné
i samotným Indům, zvlášť v úzkých uličkách. Domorodci to ale s nimi
umějí (vhodně mířené plácnutí, či v extrémních případech zakroucení
krkem -- tedy ocasem). Obzvlášť nepříjemné, alespoň prvních několik
dní, je zvyknout si na jejich všudypřítomné exkrementy. Jde to (a to
já žiji od narození ve městech a živou krávu jsem předtím viděl snad
dvakrát), jen se musíte dívat, kam šlapete. Občas se ale i mistr tesař
utne a krom toho, šlápnutí do kravského hovna prý přináší štěstí.
Krávy
však mají v ekosystému měst dvě významné úlohy. Jednak požírají veškeré
stravitelné odpadky, vč. papíru, jednak se jejich trus užívá jako chudinské
palivo. Drogy.
Tak jako se u nás desítky lidí pravidelně intoxikují lihem, tak se tady
užívá marihuana. Není nic neobvyklého kdekoli a kdykoli potkat někoho,
kdo žmoulá svého jointa. Stejně jako naši pijani, i místní v trávě hledají
relaxaci a uvolnění. Na rozdíl od našich opilců ale působí mnohem kulturněji.
Není je za co odsuzovat. Bohužel pro nás, kouření marihuany a hašiše
je v Indii zakázané. U domorodců se toleruje, ale my se necítíme natolik
znalí situace, abychom to riskli. Takže si občas kupujeme jen betel.
Na
většině chrámů je vidět, že se denně používají -- jsou pokapané voskem,
posypané květinami či rýží. Momentálně tu totiž probíhá velký nepálský
festival Dasajn. Lidé tu mají na čelech přilepená na červeno
obarvená zrnka rýže a někteří též mají vlasy posypané čerstvými rýžovými
výhonky. Chrámy
jsou fascinující. Osobně mě zaujaly spíše ty menší: narazili jsme na
jeden, který vypadal jako malý balvan zasazený do dlažby. Že se jedná
o svatostánek, bylo poznat podle malého zvonečku. Na něj totiž musí
věřící po modlitbě cinknout. Na ulicích se tak všude neustále ozývá
cinkání. Je zajímavé, že jsou chrámy více a méně populárnější. U některých
stojí dnem i nocí spousty lidí, u jiných pak není vůbec nikdo. Žádný
však není opuštěný, nechátrá. O každý se pečuje. Nejkrásnější
památkou, která na mne nejvíc zapůsobila, byla půlmetrová soška stojícího
Buddhy přilepená ke zdi několikapatrového domu. Vlevo od ní byl obchod
s nápoji (především cola), vpravo vchod do domu. Soška byla stará tisíc
dvě stě let! Celou tu dobu stála na stejném místě, nikdo s ní nehnul,
nikdo ji nezničil. Jen kolem ní vyrostlo město. Dokážete si to představit?
Tisíc dvě stě let stále na stejném místě stojící malý Buddha? U nás
by byla už dávno zničena, ukradena, či v lepším případě pečlivě schována
v galerii. Tady pořád plní svoji funkci. Pozoruje několik metrů vzdálený
malý chrám Ikha Narajan zasvěcený bohovi Garudovi. Chrámy
všeho druhu je samozřejmě obklopeno i naše bydliště, které se nachází
v pověstné hippísácké uličce Freak Street. (Kdeže ty časy jsou...) Je
tady starý královský palác (Nepál je jediné království, kde téměř rok
vládli komunisté!), impozantní Maju deval zasvěcený Šivovi, jehož okolí
funguje stejně jako brněnská Česká či pražský Václavák, velká socha
černého Šivy a Dům živé bohyně (Kumari Bahal), kde skutečně žije mladá
dívka vybraná podle přísných kritérii za bohyni města. Jeden
můj známý, který Káthmandú navštívil před patnácti lety, "slintal“ nad
tímto fantastickým městem osvětleným tisíci olejovými lampičkami. To
všechno je dnes pryč. Zástupy turistů vykonaly své. Jelikož jsou přitom
jejich peníze hlavním motorem nepálské ekonomiky, není se ani čemu divit.
Lampičky nahradily žárovky, zářivky a výbojky. Po ulicích se prohánějí
terénní Toyoty a poslední verze motorek Suzuky. Zní tady evropská a
americká hudba -- počínaje přijatelnými Deep Purple či Metallicou a
konče slaďáky současné populární hudby. Většina lidí tu chodí lépe oblékaná
než u nás (vč. kožených bund), jsou tady reklamy na chlast i jídlo v
restauracích je evropské. Takhle tedy vypadá srdce Asie. Nebo Evropy?
Nějak mi to začíná splývat dohromady. Dnes
jsme s její pomocí obešli tu méně známou část města u řeky Bagmati a
sousední Patan. Zjistili jsme tak, že je Káthmandú evropské jen v centru.
Bagmati je nejen velkým tokem, ale má současně i důležité místo v hinduistické
mytologii. Na jejích březích žil Šiva. Nedaleko odtud. Všude jsou chrámy
a podobné ghaty jako ve Varanásí. Současně je břeh řeky útočištěm těch
nejchudších. Žijí v rozbořených chrámech a stanech. Všude pobíhají špinavé
děti, je tu cítit ostrý zápach močoviny. Hned na protější straně Bagmati
začíná druhé největší město údolí Patan. Někdy
má také název Lalitpur -- město krásy. Má příšerně dlouhou historii,
podle pověsti čtyři okraje města vyznačil před více než dvěma tisíci
lety samotný Ašóka. Patanské centrální náměstí je doslova přeplněno
chrámy -- má větší koncentraci chrámů na metr čtvereční než Káthmandú
a blízký Bhaktapur (třetí velké město v údolí). Pohled je to vskutku
velkolepý. Nejvíc
se mi líbil královský palác, místy se zlatým obložením, a před ním stojící
zlatá socha krále Jogaharenda Malla. Je obrácena směrem k paláci. Za
králem je vztyčená kobra, na jejíž hlavě sedí malý ptáček. Legenda říká,
že dokud zde bude ptáček sedět, dotud se může král kdykoli vrátit. Proto
jsou okna v paláci naproti soše otevřena a uvnitř je pro krále přichystána
vodní dýmka... Jak
už jsem uvedl. Náměstí v Patanu je plné chrámů (a turistů). Většina
patří Višnovi či Šivovi, resp. některým jejich reinkarnacím. Mnohé jsou
přizdobeny poněkud naivními, ale odvážnými, erotickými scénami. Uvnitř
nich se nacházejí charakteristická ztvárnění Šivova lingamu. Kdy, co a kdo to postavil, je pořádně zamotané. Všechna tři města v údolí (1300 m. n. m., 25 krát 20 km) byla samostatnými ministátečky. Dnes tvoří ekonomické, správní i kulturní středisko Nepálu. 24. října Na ubikace pokoje hotelu Pagoda Lodge (pokoj máme těsně pod střechou takže nám tu šramotí ptáci, kočky a zřejmě i opice), jsme se vrátili více než utahaní. Před upadnutím do komatu jsme ještě koupili místní vyšívaná trička, abychom měli důkaz, že jsme byli v Nepálu. Zítra se totiž vracíme zpět do Indie. 25. října Lodge, change, smoke -- tak by se daly charakterizovat neustálé nabídky dealerů ve všech městech, kam jsem doposud zavítali. Občas se k tomu přidává rikša či boat. Podle jejich představ se bychom měli stěhovat z hotelu do hotelu, neustále na černo vyměňovat dolary, kterých máme jako bílé tváře po kapsách miliony, a k tomu vykouřit nejméně tunu trávy a hašiše. Nabídky se na exponovaných místech opakují každou půl minutu. Mám ale podezření, že to mnozí říkají jen mechanicky, protože se ani nezastavují a jdou automaticky dál. Něco jako Pavlovovi psi -- uvidím bílou tvář = řeknu change money. Našinec se tak naučí naprosto bezmyšlenkovitě kroutit hlavou, jako že ne. V zárodku tak utne jakýkoli pokus o dialog, i když by mohl být někdy i velmi přátelský. Také je tu spousta žebravých dětí, většina z nich tak ovšem činí jen ze sportu. Toť z Nepálu všechno. Respektive bych ještě dodal: Na nádraží tu prodávají porno! Sice převážně textové (obrázky špatné kvality jen naznačují), ale jde na odbyt. Záchody tu mají stejně počmárané jako u nás. Návštěvu ale nedoporučuji, ledaže byste chtěli vidět, kde začíná epidemie cholery. (Marián byl ale chvíli po mně a říkal, že přišel chlápek s hadicí, vše postříkal a obsah záchodů odtekl do přilehlého kanálu. Takže si musíte vybrat ten správný okamžik -- na choleru či potřebu.) Za dvě hodiny odjíždíme do Kakarbity, což je hraniční přechod s Indií. Jede se tam sedmnáct hodin průměrnou rychlostí 40 kilometrů za hodinu. Vzhledem ke stavu silnic tempo více než vražedné. Modlete se tedy za nás a pro jistotu: Sbohem lidé, měl jsem vás rád! 26. října
Původně jsem chtěl psát o absolvované hororové cestě. Doopravdy taková byla -- téměř dvacet čtyři hodin v autobuse poskakujícím jak na horské dráze. Dvakrát jsme píchli, vypotil jsem několik litrů potu, cestoval v neuvěřitelných polohách, párkrát mi někdo stál na noze, do naprosto narvaného autobusu nastoupila celá fotbalová jedenáctka včetně míče. Mariána v noci přepadla třesavka a nemohl chvilku ani dýchat. Celé to sice trvalo několik minut, ale fóbie, že dostal malárii ho udržela při vědomí celou noc. Cestou do horského Darjeelingu (2100 m. n. m.), když jsme dýchavičně stoupali po úzkých stezkách, jsem si ale uvědomil, že se musím zmínit o dětech. Občas jsem dost na měkko. Většina dětí, nehledě na hrůzné nemoci těch nejchudších, má zcela odlišné dětství než jaké jsem zažil třeba já. Desetiletí kluci pracují coby pomocníci v restauracích. Ještě menší prodávají pohlednice či náramky. Naprosto bez dozoru pobíhají i po setmění po ulicích. Viděl jsem, jak matka drhla dvouleté dítě ve studeném horském potoku a to ani nemuklo. Ty nejchudší z nejchudších žebrají. Na druhou stranu to z nich dělá odolné bytosti. Samozřejmě, když přežijí. Až jednou přijdou do Evropy, a oni jednou přijdou, pak nás zhýčkané zcela jednoduše převálcují. Dokážete si představit, jak by to u nás vypadalo, kdyby týden nešel elektrický proud? Darjeeling je stotisícové město, které leží na úpatí Himaláje. Díky zeměpisné poloze je tady teplo. Během dne se chodí v krátkých rukávech, v noci ve svetříku, létají tu světlušky a běhají opice. Kolem města se na ohromných srázech, což je něco pro Mariánovu fóbii z výšek, pěstuje ten nejlepší čaj na světě: celá čtvrtina indické produkce pochází právě odtud. Jeho nedostupnost, do Darjeelingu vede jen úzká silnice a roztomilá železnice, spolu s polohou z něj dělá příjemné lázeňské město. Jen ty léčivé prameny chybějí. Na každém kroku je vidět zašlá sláva britského impéria. Například je tu spousta kostelů, ačkoli křesťanů je tu méně než u nás Indů. Jsou tu i budhistické památky, jednu jsme navštívili. Byla pěkně ověšená modlícími praporky (je na nich natištěná mantra, která se odříkává, když se praporek ve větru vlní). Dva jsem si uškubl, tedy ukradl. Z pocitu svatokrádeže mne vyvedl jeden místní, který si ho urval taky. Pravidlo to ale není. Je tu i muzeum Himaláje, které až do své smrti vedl slavný Tenzing, a zoologická zahrada. To první je celkem zajímavé, v zoo jsem viděl (špatně) sibiřského tygra, červenou pandu, vlky, slepice, králíky a holuby. Tedy nic moc. Okoukli jsme i botanickou zahradu. Rozlehlá, ale též nevýrazná. Na jaře, kdy všechno kvete, by tu mohlo být krásně. Zítra se jdeme podívat na čajovou plantáž a do tibetského centra. Snad jen ještě, že sedím v jednom restaurantu, nacpaný k prasknutí (dal jsem si tři velké chody), popíjím západobengálské pivo Sand piper . Už se těším, jak se svalím do postele. A doufám, že u vás sněží. 28. října 29. října Jeho návštěva ve mne zanechala hluboký dojem. Jeho součástí bylo malé, listím zpola zapadané jezírko, obklopené několika soškami Šivy a Kálí. Doutnali tu vonné tyčinky, nikde ani noha, hrobové ticho. Spolu s mlhou a temným lesem přímo fantastické. Pro jistotu jsem Kálí udobřil malým darem. A teď ke včerejšímu a dnešnímu dni. Deštivé ráno 28. října bylo doopravdy depresivní. Aby nás tak ještě chytla trudnomyslnost. Proti tomu je nejlepší práce (míč jsme neměli): Jakmile dopršelo, přemluvil jsem Mariána a vyrazili jsme ven. Nejdříve do banky -- naše finanční zásoba se povážlivě ztenčila. Vše bylo standardní, jen jsem konečně zjistil, proč mají indické bankovky menší i větší dírky. Proto, že je tady nepřevazují páskou, ale procvakávají sešívačkou! Když si vzpomenu, jak mne prodavačka několikrát „sjela“ za pomačkanou dvacetikorunu, tak se směji. Tady se peníze skutečně používají jen jako platidlo a nedělají se z nich žádné modly. Jo, přede mnou opět sedí fantastická Indka, tak mého věku. Baví se ale s nějakým dědkem. Má krásné hnědočerné oči a černé vlnité vlasy. To byste museli vidět. Počasí bylo celý den monzunové. I když už je na to pozdě. Podle zpráv však prší od Kalkaty, kde jsou téměř záplavy, až po Madrás na jihu země. V Darjeelingu trochu poprchávalo, pořád byla mlha. Na některých místech to vypadalo jako v divoké džungli -- vysoké stromy porostlé visícím mechem, dvoumetrové kapradiny, mlha, stoprocentní vlhkost, cvrkání cikád. Super. Jedinou velkou akcí se stala návštěva Tibetského svépomocného centra, které vzniklo v roce 1959 po obsazení Tibetu Čínou a útěku Dalajlámy, aby pomáhalo uprchlíkům. Po velkém a chvíli i komickém váhání jsem si tu koupil bundu a významně tak podpořil ty chudáky. Tento způsob je mi více než milý -- spokojené jsou obě strany: Já získal pěknou bundu, oni příspěvek. Také jsme tu dostali vonné tyčinky, kterými jsme následně přerazili zapáchající kanalizaci v našem pokoji. Teď jsem se dozvěděl, že ta krásná Indka, je Kanaďanka z Vancouveru, děda z Chicaga. To by bylo v tento depresivní den vše. Ke všemu mi není ani dobře od žaludku, to od tibetského chleba, který jsem si dal na snídani. Marián je na to ještě hůř. Dnes ráno, tedy 29. října, mi bylo celkem dobře, i počasí bylo dobře, tak jsem vyrazil do vedlejšího města Ghúm. Marián si dal zdravotní pauzu a koupil lístky do Luknova, což je naše přestupní stanice do Ágry. Hlavním cílem se nakonec ukázal právě Tiger Hill. Výstup na něj nebyl obtížný (asfaltka), ale zdlouhavý. Inzerované dva kilometry jsem šlapal přes dvě hodiny. Během výstupu jsem nakoukl do několika budhistických chrámu s jedním, dvěma mnichy. Byli milí, pořád se usmívali. Stejně jako jejich náboženství. Sice o něm moc nevím, ale je mi mnohem sympatičtější než vůdcovské křesťanství. I když mi v mnohém připadá dost pasivní. Cestou do Ghúmu, kde je mimochodem jedna z nejvýše položených železničních zastávek na světě, jsem také prošel skrz vojenskou základnu. Vojáci mne klidně pustili, jiná cesta tu totiž nevede, ale moc jsem toho neviděl. Snad jen jak cvičili pochod. V našem hotelu Trivani Guest House už opět nefunguje proud. Přestává se mi tady čím dál tím víc líbit. Všem doporučuji mnohem přátelštější Aliment Hotel Restaurant na protější straně ulice. 31. října V tomto okamžiku se příšerně těším domů, snad to brzo přejde. Ostatně dnešní ráno v Darjeelingu mi dodalo sil. Po včerejším hnusu, kdy jsme zažili, jak to tady vypadá v době monzunů, nám krásná modrá obloha a vynikající dohlednost umožnila kochat se pohledem na zasněžené vrcholky Himaláje, kterým vévodí třetí nejvyšší vrchol světa Kančendžunga (8598 m. n. m.). Jo, ke všemu máme ještě nějaké obskurní lístky na vlak, takže jsem zvědav, jestli vůbec odjedeme. Další až za chvíli… Byl jsem na záchodě, opláchl se a už je mi lépe. Takže ke včerejšímu dni -- 30. říjnu: Nic zajímavého se nedělo. Driftovali jsme po městě. Chvíli bylo jasno, chvíli mlha. Jediným významným počinem byla návštěva továrny na čaj. Už z dálky, což nás velmi překvapilo, byla cítit čajem. Výroba, kterou jsme spatřili, je známá tím, že se provádí ručně, tzv. „ortodoxní“ metodou. Ta spočívá nejdříve v neustálém sušení, pak neustálém stlačování a žmoulání, a nakonec v neustálém třídění. Celá výroba čaje zabere asi týden. Nakonec se nasype do beden, napíše se na to anglická(!) značka a pošle se do světa. Ten nejkvalitnější a nejdražší čaj je ze stopiček na vrcholu větviček. Má označení Golden Flowery Orange Pekoe I. – koupil jsem si pytlík. Večer nás zastihl hrozný liják. Z cest se staly dravé potoky, kanalizace nezvládala. Takhle nějak to tu musí vypadat v době monzunů. Jenže přeháňka trvala dvě hodiny, normálně tu prší několik měsíců. Nechápu, jak mohou v průvodci doporučovat pobyt v tomto období kdekoli po Indii. Prý je tu levno. Ale co jinak tady? Naše cesta z Darjeelingu do Ágry -- příběh sám pro sebe 31. října, 12:40: Nastupujeme do autobusu, který nás z Darjeelingu sveze dolů do Siligury. Tady je totiž nejbližší velké nádraží. Cesta je celkem příjemná, vzdálenost osmdesát kilometrů jsme zvládli za čtyři hodiny. To je při stavu silnic, vždy s několika set metrovým srázem na jedné straně, čas přímo vynikající. 31. října 17 hod.: V Siliguri se o nás perou rikšaři. Půl hodiny s jedním jedeme přes město na nádraží. 31. října 18 hod.: Ocitáme se na nádraží, kde budeme zajímavě trávit noc. Chytá mne deprese popsaná již dříve. 31. října 22:30: Pořád čekám, Marián spí. 1. listopadu 0:30: Usínám na zemi s další stovkou lidí, včetně dětí, dvou psů a krávy. 1. listopadu 3:50: Vstáváme a pomalu začínáme hledat náš vlak. 1. listopadu po 5. hodině: Dozvídáme se, že byl zrušen! Nic vtipnějšího jsem doopravdy nečekal... Po uklidnění jdeme vrátit lístky. Přistupujeme k přepážce číslo jedna a ptáme se úředníka, zda můžeme vrátit lístky. Odpoví, že u přepážky číslo tři. Jdeme tedy k přepážce číslo tři. Přichází tentýž(!) úředník a ptá se, co chceme. Znovu opakujeme, že vrátit lístky na zrušený vlak. Chvíli je bedlivě zkoumá, listuje v několika knihách a nakonec nám dává peníze. Vracíme se opět k přepážce jedna a tam si u našeho starého známého úředníka kupujeme lístek do Varanásí, které je tak v polovině mezi Siliguri a Ágrou. Úředníka se ptáme, kdy nám pojede nejbližší vlak. Odpovídá, že hned jakmile přijede z Ágry, tedy kolem 8:40. 1.listopadu 6:30: Když tak nad tím přemýšlím, cestovat po Indii je celkem sranda. Samozřejmě, že nejedeme žádným vlakem, který přijede z Ágry, nýbrž od Kalkaty. 1.listopadu 7:30: Pořád sedím na nádraží. Když jsem začal popisovat tuto fázi Veselého výletu}, ani ve snu mne nenapadlo, že by to mohlo být tak napínavé. Každopádně chápu, proč tady všichni kouří marihuanu. 1. listopadu 8:00: Teplota stoupá, počet lidí narůstá. Na trati je nějaká nehoda a tak od včerejška nepřijel ani neodjel jediný vlak. 1. listopadu 8:30: Odjezd našeho vlaku odložili na 9:30. 1. listopadu 9:30: Odjezd našeho vlaku odložili na 10:15. 1. listopadu 10:15: Odjezd našeho vlaku odložili na 11:15. Asi spáchám sebevraždu. Alespoň něco se tu bude dít. 1. listopadu 10:39: Moje výhrůžky zapůsobily. Vzápětí přijel neuvěřitelně narvaný vlak, do kterého se bezhlavě vrhlo neuvěřitelné množství lidí. Kdo nezažil, neuvěří. 2. listopadu 7:10: Jak jsem spočítal, je ve vlaku zhruba dva a půl tisíce lidí. V našem kupé je nás sedmnáct. Lidi jsou prostě všude, včetně záchodů. Cesta na jediný volný se přitom rovná náročnému akrobatistickému výstupu, kdy se pohybujete z části zavěšeni u stropu a z části na hlavách spolucestujících. Dokonce i číšníci obsluhují při častých zastávkách zvenku. Ti naši dva jsou přitom jako z komiksu vystřižení potrhlí feťáci. Své jídlo cestujícím vnucují, šíleně gestikulují a pokřikují, jsou ušmudlaní a na rukách mají zbytky jídel. Začátek cesty vlakem měl příchuť hororu. Za šest hodin jsme urazili sto kilometrů(!) a dalších tisíc čtyři sta bylo před námi. Naštěstí se o nás začali starat tři Sikhové, se kterými jsme sdíleli čtyři metry čtvereční. Dva byli vojáci. Slouží na hranicí s Barmou a zrovna jedou domů na dovolenou. Jeden z nich, Parvinder Singh, vypadá jako typický extrémista, který oddělal Indíru Gándi. Je pilotem a pochází z Tibetu. Ani jeden z nich neumí anglicky. Za chvíli nás pořád něčím hostili a ve finále došlo i na chlast. Poprvé v životě jsem tak pil bhútánský rum. Je to jen taková šťávička. Společnost naši nových přátel zašla až tak daleko, že jsme s nimi sdíleli i lože. Moc pohodlné to nebylo, ale spal jsem přes devět hodin jízdy! Po probuzení zjišťujeme, že už jsme dávno přejeli Varanásí. Pouze tam nám platily lístky. Důvod k panice to ale není, jedeme až do Kampúru (tedy další 400 km). V tom zmatku se to tady snad ztratí. 2. listopadu 11:30: Po 23 hodinách a 25 sekundách (stopoval jsem to) vystupujeme v Kampúru. Zde si kupujeme lístky na vlak, který sice papírově odjel už o půl desáté, ve skutečnosti má ale zpoždění několik hodin. Nádraží tu mají pěkné. Mimo jiné mi tu jistá Šejla, což jsou váhy, oznámila že mám 73 kg (kéž by) a že mám velkou sebekontrolu, dobrý vkus a sebejistotu. Jak ovšem poznamenal Marián, ta u mne končí po šesti hodinách jízdy vlakem. 2. listopadu 18:20: Ležím na posteli v zaplivaném hotýlku Gulston Lodge v Ágře. Je to to nejlevnější, co jsme kdy sehnali. Jedna noc nás tu dohromady přijde na dolar. Nějací novozélandští předchůdci tu na zdi ovšem nechali vzkaz: This room is funny! Brzy poznáme, co se za tím skrývá. A teď ještě k minulým hodinám: Zatímco dříve jsme bojovali s úředním šimlem a poctivě si kupovali lístky na vlak, teď na to kašleme. Prostě si koupíme ten nejobyčejnější lístek a nastoupíme do vlaku. Sice nemáme jisté místo, ale ono se vždycky nějaké najde. Takže v Kampúru jsme nastoupili do vlaku a po třech a půl hodinách se ocitli v městečku Tundla. To je významné pouze tím, že je tu velký železniční uzel a že leží jen dvacet kilometru od Ágry. (To nám poradil jeden Sikh. Už na ně nedám dopustit!) Tady jsme ke všeobecnému zděšení všech cyklo i moto rikšařů došli pěšky na autobusové nádraží a džípem za dvacet minut dojeli do Ágry. Z periferie to pak bylo jen kousek do hotelu poblíž Tádž Mahálu. Po dvou dnech jízdy jsme se ocitli o 1500 kilometrů na východ, pohybovali jsme se přitom rychlostí dvacet kilometrů v hodině. 3. listopadu
Když už jsme v té Ágře, museli jsme navštívit Tádž Mahál. Nejproslulejší indickou památku a největší památník lásky (jako trám). Dal ho postavit Šáhdžahan jako hrobku pro svou manželku, která umřela při porodu jejich čtrnáctého dítěte roku 1631. Podle pověsti tu původně měly stát hrobky dvě, druhá celá černá pro panovníka. To mu ale překazil jeden z jeho synů, který ho ještě předtím sesadil a uzavřel do blízké pevnosti. Ani se nedivím. Muselo to stát hrozně peněz a takové marnotratnosti by se panovník dopouštět neměl. I když tím pravým důvodem převratu byla asi jen obyčejná touha po moci. Hrobka je pěkná. Celá z bílého mramoru září už z velké dálky. Velkolepě působí i z blízka. Naprosto dokonalá je výzdoba stěn a stropů. Z vyleštěných polodrahokamů jsou tu seskládány různé květiny a další obrazce (např. verše z koránu). Musela to být šílená práce. Na rozdíl od ostatních je Tádž Mahál první "klasická“ památka. Je udržovaná, hlídaná a platí se sem nezanedbatelné vstupné. Dokonce se prochází i bezpečnostní kontrolou. Bohužel, tím značně ztrácí svoje kouzlo. Tádž Mahál je obyčejná, nefunkční hrobka, důkaz marnotratné lásky. Ostatní památky jsou živé. Na rozdíl od Darjeelingu jsme tady na každém kroku v centru pozornosti rikšařů. Někteří jsou docela agresivní, inu velké město plné turistů. Také jsme byli seznámeni s jednou fintou, jak si "vydělat“ peníze: Zajdete k jistému doktorovi a řeknete, že jste nemocní. Doktor zavolá společnosti, u které jste pojištěni, že vás musel hospitalizovat a "provést“ některá vyšetření. Jakmile mu pojišťovací společnost zaplatí, můžete jít domů. Doktor si nechá jen "malou“ část získané částky a "většinu“ dostanete vy (cha, cha). Prý už to udělalo many Czech tourist (cha, cha). Během několika hodin dostáváme hned dvě takové nabídky. Odrážíme je prohlášením, že nejsme pojištěni. Což je ostatně v Mariánově případě pravda (blázen!). 4. listopadu
Hlavním cílem byla tentokrát Červená pevnost, druhá hlavní atrakce Ágry. Její současný vzhled zásadně ovlivnil stvořitel Tádž Mahálu. Paradoxně byl Šáhdžahan právě tady až do své smrti vězněn. Každý den se odtud mohl kdysi dívat na hrobku své manželky (dnes je tam pochován i on). Slovíčko kdysi podtrhuji. Dnes je Tádž Mahál zakryt neprůhlednou oponou smogu, který je současně jeho zkázou. Mramoru exhalace moc dobře nedělají. Červená pevnost je vyplněna několika krásnými paláci. Celkově ale působí opět chladně a mrtvě. Prostě Ágra mne příliš nezaujala. Jo, možná vás zajímá, proč je náš pokoj funny. Často to nefunguje proud ani voda, která má ke všemu divnou příchuť. Zapáchá tu záchod, hnízdí tu holubi. A nakonec je tu hrozný hluk z ulice. Indové chodí spát kolem deváté, ale vstávají o pěti. No nic, jdu si dát betelové listy, aby se mi lépe spalo. 5. listopadu
A pro zasmání jedna krásná historka. Opět jsme museli zajít do banky vyměnit peníze. Před námi byla nějaká tučná Američanka, která vyměňovala rovných 550 dolarů. Strašně se rozčilovala a vůbec to nedokázala pochopit, když ji úředník za přepážkou vysázel sto devadesát bankovek po sto rupiích. Větší bankovky se tady prostě nevedou. Když si je přepočítávala, úředník vstal, udělal pár kroků a obřadně vedle ní do plechovky vyplivl rudý obsah své dutiny ústní. Žvýkal totiž betelové listy! To tu babu málem porazilo. 6. listopadu
Jen auta by tu mohla jezdit se seřízenými motory (katalyzátory by byly pohádkou), aby se tu člověk na ulicích až tak moc nedusil. Já jsem přitom zvyklý na mnohé. Bohužel, město pro nás bylo pouze přestupní stanicí na cestě z Ágry do Udajpúru. Proto jsem stihl zajet se podívat jen na zdejší observatoř Džantar Mantar, která je největší a nejdokonalejší ze všech. Působí velkolepě. Jsou tu dvoumetrové astroláby, padesát metrů vysoký gnómon atd. Při obvyklých „konfliktech“
s různými dohazovači, kdy mi jeden vyčetl (bacha známá finta), že s
ním nechci mluvit -- a proč jsem tedy jezdil do Indie, když nechci s
Indy mluvit -- jsem začal přemýšlet, zda se mi tady vůbec líbí.
7. listopadu
8. listopadu
Kolem Udajpúru se také tyčí vysoké, polopouštní černé hory. Na jedné z nejvyšších je Monzunový palác, kam se místní maharádža schovával v době monzunů. Poblíž našeho hotýlku stojí Višnův chrám, který obsahuje sochu zobrazující převtělení Višny jako Pána vesmíru. Je v něm pořád spousta lidí, kteří nádherně zpívají. Ke všemu se tu ještě chystá velký festival Diwali, který oslavuje konec a začátek hinduistického roku. Ulice jsou fantasticky osvětleny spoustou malých barevných světýlek, ověšeny lesklými třásněmi. To aby ukázaly cestu Rámovi z jeho každoročního exilu. V noci probíhá permanentní ohňostroj a dělobuchostroj. Zdá se, že jsme se ocitli na jiné planetě. 9. listopadu
Na břehu největšího udajpúrského
jezera leží nádherný Městský palác, který sloužil jako sídlo místního
maharádži (ovládal město a jeho okolí). Zajímavé je, že jeho potomci
žijí v Udajpúru dodnes. Palác přitom lidu darovali až v roce 1956!
Marián se vydává každé ráno pozorovat a fotografovat na vyhlídkovou terase našeho hotelu. Už se nemohu dočkat, jak vyrazíme za tmavou oblohou. Festival Diwali (či Dipali) nabírá na obrátkách. Člověk chodí hypnotizován po ulicích a zírá na tu spoustu světel. Něco takového jsem v životě neviděl -- všude usměvaví lidé, hudba, přeplněné chrámy, rozdává se cukroví. Happy Dipali! 11. listopadu
Přes den jsme navštívili Monzunový palác. Cesta pěšky byla v tom vražedném vedru únavná. Na vrcholku nás ale čekalo fantastické překvapení. Stál tam muž v bílém obleku s černým motýlkem. Na uvítanou pak řekl: Hi. My name is Bond. James Bond. 12. listopadu
Při snaze získat snímek z nadhledu, jsem se dostal až na okraj vesnice k nádhernému jezírku s ghaty. Právě tady jsem si uvědomil, jak moc jsou v pouštním Rádžastánu takové nádrže důležité. Bere se z nich voda na pití i zavlažování, pere se v nich prádlo a hojně je využívají i krávy. Závisí na nich život celé komunity. Na místní hlavní (a jediné) třídě také získávám malou popularitu prohlášením, že jsem astronom. Jeden chlápek vzápětí chce, abych mu četl osud z ruky... Odpoledne jsme vyšlápli na blízký kopec s dobrým výhledem, usalašili se tu a pozorovali hvězdy až do rána. Noc to byla pěkná, co vám budu povídat. 13. listopadu
Ráno jsme unavení nastoupili do prvního projíždějícího autobusu a za hodinu se ocitli opět v Udajpúru. Odtud večer odjíždíme zpět do Dilí. Na naši poslední cestu. Za šest dní se vracíme domů, do studené Evropy. Fuj. 14. listopadu
15. listopadu
Nehrúovo muzeum bylo pro
nás významné i tím, že je jeho součástí Nehrúovo planetárium, které
přibližuje Nehrúovo vidění vesmíru. Při čekání na pořad, jsem zašel
navštívit muzeum Indíry Gándi. Spatřil jsem tam sári, ve kterém byla
Indíra zastřelena sikhskými teroristy a to, co zbylo z oblečení jejího
syna Rádživa, který byl vyhozen do povětří teroristy tamilskými. Zatímco
sárí bylo vcelku znovu použitelné, z Rádživova obleku zůstal jen kus
potrhaného hadru a -- což mne překvapilo -- téměř nové tenisky.
16. listopadu
17. listopadu
Mešita a všechno kolem,
byla určitě to nejhezčí, co jsme dosud v Dilí spatřili. Uprostřed stál
železný sloup, který ač starý dva tisíce let nejeví známky rzi. (Denikan
a spol se tady musí rozplývat blahem.) Pověst říká, že kdo ho obejme,
tomu se splní přání. Pověst je však zajímavá jen pro Indy, kteří jsou
obecně menšího vzrůstu. Pro nás to nebyl žádný problém. Minaret je vysoký přes sedmdesát metrů a vypadá jako fantastická kosmická raketa. Divím se, že se o ní ufologové nezmiňují. Odpoledne jsem si na terase našeho hotelu ohříval kostru. Je mi nějak blbě (hlava, snad mírná horečka) a hlavně je to jedna z posledních příležitostí užít si sluníčka. Marián naopak propadl nákupní horečce: dvanáct batohů, svetr, bunda, vesta, kalhoty, košile, klobouk, osm prstýnků, dvě sošky, čtrnáct voňavek a pět mastí. To všechno poveze pro svoji rozvětvenou rodinu. (Samozřejmě, že i já něco koupil.) 18. listopadu
19. listopadu
Mezi osmým říjnem a devatenáctým listopadem 1996 po Indii spolu s Mariánem Urbaníkem putoval a pro své přátele sepsal Jiří Dušek.
|
|